LogeionPerseus analysis of χαλεποί:
χαλεπός (difficult): masc nom/voc pl
LSJ entry
χαλεπός
χαλεπός,
ή,
όν,
I. in reference to the feelings, hard to bear, painful, grievous (so freq. in Hom.),
κεραυνός Il. 14.417;
θύελλα 21.335;
ἄνεμοι Od. 12.286;
πόνος 23.250;
ἄλγος, πένθος, 2.193,
6.169;
γῆρας Il. 8.103;
ἄλη Od. 10.464;
χαλεπώτερος ἄεθλος Hes. Th. 800;
ἄλλα τῶν κατεχόντων πρηγμάτων -
ώτερα Hdt. 6.40;
χ. πνεῦμα A. Supp. 166 (lyr.); δύα Id. Th. 228 (lyr.); χαλεπώτατα [πράγματα]
S. Tr. 1273 (anap.); συμφορά E. Hipp. 768 (lyr.); νόσος, πλάνη, etc., X. Smp. 4.37,
Pl. Sph. 245e (
Comp.),
etc.; ἡ ἐσβολὴ αὕτη -ωτάτη τοῖς Ἀθηναίοις ἐγένετο Th. 3.26; [
θώρακες] δύσφοροι καὶ χ., of ill-fitting cuirasses, X. Mem. 3.10.13:
τὸ χ. τοῦ πνεύματος the severity of the wind, Id. An. 4.5.4;
τὰ χ. hardships, opp. τὰ τερπνά, Id. Mem. 2.1.23,
etc.; τερπνῶν χαλεπῶν τε κρίσις Pi. Fr. 131,
cf. Plot. 5.9.14:
Comp.,
more unpleasant, Jul. Or. 6.202c.
2. hard to do or deal with, difficult, irksome, -ώτατον ἔργον ἁπάντων Ar. Eq. 516 (anap.); cf. Th. 3.59 (
Sup.),
etc.; χαλεπὰ τὰ καλά prov. ap.Pl. Hp.Ma. 304e,
al., attributed to Solon by Sch. ad loc.; χαλεπὸν ὁ βίος X. Mem. 2.9.1,
cf. Pl. Plt. 299e:
c. inf. Act. or Med.,
χαλεπή τοι ἐγὼ μένος ἀντιφέρεσθαι, = χαλεπόν ἐστί μοι ἀντιφέρεσθαί σοι, Il. 21.482;
χαλεποὶ δὲ θεοὶ φαίνεσθαι ἐναργεῖς 20.131;
χαλεπὸν δέ τʼ ὀρύσσειν [τὸ μῶλυ]
Od. 10.305;
χ. προϊδέσθαι καπρός Hes. Sc. 386;
χ. ἔρις ἀνθρώποις ὁμιλεῖν κρεσσόνων Pi. N. 10.72;
χ. προσπολεμεῖν Isoc. 4.138,
cf. Th. 7.51 (
Comp.);
χ. συγγενέσθαι, εὑρεῖν, γενέσθαι, Pl. R. 330c,
412b,
502c;
χ. πάσχειν Id. Cri. 49b (
Comp.):
also c. inf. Pass.,
χαλεπὸς διαγνωσθῆναι καὶ δειχθῆναι Antipho 2.1.1,
cf. Th. 3.94,
etc.; χαλεπὸν ληφθῆναι ὁ τόπος Arist. Ph. 212a8;
χαλεπόν [ἐστι]
c. inf.,
ʼtis hard, difficult to do, Od. 4.651;
c. acc. et inf.,
ʼtis difficult for one to do . . ,
Il. 16.620,
Od. 20.313:
c. dat. et inf.,
Il. 21.184,
Od. 11.156.
II. of persons, hard to deal with, cruel, harsh, stern (opp. πρᾷος, Pl. R. 493b (
Sup.),
Arist. EN 1126a26),
βασιλεύς, δαίμων, Od. 2.232,
19.201;
χαλεποί τε καὶ ἄγριοι 8.575;
-ώτερος a more bitter enemy, Th. 3.40;
-ώτατοι most difficult to deal with, most dangerous or troublesome, ib.42,
cf. 7.21;
-ώτεροι πάροικοι Id. 3.113;
χαλεπόν γε θυγάτηρ κτῆμα Men. 18:
c. dat. pers., cruel or harsh towards one, Od. 17.388;
τοῖς ξυμπροθυμηθεῖσι τὸν ἔκπλουν Th. 8.1,
etc.; πρὸς τοὺς πολεμίους, τοὺς ἀγνῶτας, Pl. R. 375c,
Arist. Pol. 1328a8 (also πρὸς τοὺς δρόμους X. Cyn. 5.17);
ἐπὶ νύμφαις ἀλλοτρίαις Theoc. 22.145.
II. of persons, angrily, cruelly, harshly, χ. τιμωρεῖσθαι Id. 3.46;
ἀποκρίνασθαι Id. 5.42,
cf. E. Hipp. 203 (anap.), Ar. Pl. 60,
Pl. Phdr. 269b;
χ. φέρειν τι take it ill, Th. 2.16,
Pl. R. 330a,
etc.; also χ. ἔφερον τῷ πολέμῳ, τοῖς πράγμασιν, X. HG 5.1.29,
An. 1.3.3;
ἐπὶ τῇ πολιορκίᾳ Id. HG 7.4.21,
cf. D.H. 3.50;
also χ. φέρειν τινός Th. 2.62;
also χ. λαμβάνεσθαι τοῦ παιδός Hdt. 2.121.δʹ;
χ. λαμβάνειν περί τινος Th. 6.61;
of the laws (cf. supr. II.1 c), χ. προστάττειν Pl. Lg. 925d.