LogeionPerseus analysis of ἀτάρ:
ἀτάρ (but, nevertheless): indeclform (particle)
LSJ entry
ἀτάρ
ἀτάρ [
ᾰτᾰ],
Ep. also αὐτάρ (q.v.); ἀϝυτάρ IG 1.477:—
Α. Conj., but, nevertheless, marking a strong contrast; freq. in Hom. to introduce an objection or correction, Il. 1.506,
etc.; in form of a question, E. Hec. 258,
X. ll. cc. infr., etc. it begins a sentence or clause, and, in apostrophe, is placed after the voc., Ἕκτορ, ἀ. που ἔφης truly thou didst say, Il. 22.331;
Ἕκτορ, ἀ. σύ μοί ἐσσι πατήρ . . ἀλλʼ ἄγε νῦν ἐλέαιρε 6.429;
γε is freq. added, with a word between, 16.573,
E. Med. 84:
ἀ. sts. answers to μέν, more emphatic than δέ, Il. 21.41,
Od. 3.298,
Hdt. 6.133,
al.; ἀεὶ μὲν δὴ . . ἀτὰρ οὖν καὶ τότε Pl. R. 367e,
cf. Prt. 335d,
Tht. 172c;
πῶς παισὶ μὲν πληθύεις ἀτὰρ . . οὐ πέμπεις τινά; S. Tr. 54,
cf. Pl. Sph. 225c:
sts. after ἐπειδή, when it may be translated then, Il. 12.144;
ἀτὰρ ἠδέ is peculiar to Aret.,SD 1.9,
al. 3. without real contrast, μὰψ ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον Il. 2.214,
cf. 3.268,
270,
etc.—More freq. in Poetry (esp. Ep.)
than in Prose, though found in Pl. ll.cc., Tht. 142d,
X. Cyr. 1.6.9,
An. 4.6.14,
etc.: also in Com., Cratin. 188.