LogeionPerseus analysis of ἄγοντες:
ἄγω (lead, carry, fetch, bring): pres part act masc nom/voc pl
LSJ entry
ἄγω
ἄγω [ᾰ],
impf. ἦγον,
Ep. and Ion. ἄγεσκον Hdt. 1.148,
A.R. 1.849:
fut. ἄξω Il. 1.139,
etc.: thematic aor. imper. ἄξετε Il. 3.105,
inf. ἀξέμεναι, -έμεν,
Il. 23.50,
111:
aor. 2
ἤγαγον Il. 6.291,
etc., opt. ἀγαγοίην Sapph. 159:
aor. 1
ἦξα rare, ἦζε Tim. Pers. 165,
part. ἄξας Batr. 119,
inf. ἄξαι Antipho 5.46:
pf. ἦχα SIG 1
(Abu Simbel, vii/ vi B. C.),
Plb. 3.111.3, (
προ-)
D. 19.18, (
συν-)
X. Mem. 4.2.8;
ἀγήγοχα OGI 219.15
(Sigeum, iii B.C.),
etc., Dor. συν-αγάγοχα Test.Epict. 3.12;
ἀγήοχα LXX To. 12.3,
J. BJ 1.30.1,
Alex. Fig. 1.11,
etc. (also in compds., (
εἰσ-)
Ps.-Philipp. ap. D. 18.39, (
κατ-)
Decr.ib.73); ἀγείοχα PTeb. 5.193 (ii B. C.),
etc.; ἀγέωχα (
δι-)
CIG 4897d (Philae, i B. C.),
PTeb. 5.198 (ii B. C.),
etc.: plpf. ἀγηόχει Plb. 30.4.17:—
Med.,
fut. ἄξομαι Hom.,
Hdt.,
Trag.: them. aor. 1
ἄξοντο Il. 8.545,
imper. ἄζεσθε ib.505:
also ἀξάμην (
ἐσ-)
Hdt. 5.34, (
προεσ-)
1.190,
8.20:
aor.2 ἠγαγόμην Hom.,
etc., 2
sg. ἀγάγαο GDI 5088.8
(Cret.):—Pass.,
fut. ἀχθήσομαι Pl. Hp.Ma. 292a, (
προσ-)
Th. 4.87,
etc.; ἄξομαι in pass. sense, A. Ag. 1632,
Pl. R. 458d, (
προσ-)
Th. 4.115,
etc.: aor. 1
ἤχθην X. An. 6.3.10,
Ion. ἄχθην Hdt. 6.30,
part. ἀχθείς Hippon. 9:
pf. ἦγμαι Hdt. 2.158,
D. 13.15;
also in med. sense, v. infr. B.2. I. lead, carry, fetch, bring,
of living creatures, φέρω being used of things, δῶκε δʼ ἄγειν ἑτάροισι . . γυναῖκα, καὶ τρίποδα . . φέρειν Il. 23.512;
βοῦν δʼ ἀγέτην κεράων by the horns, Od. 3.439;
ἄ. εἰς or πρὸς τόπον,
poet. also c. acc. loci, νόστοι δʼ ἐκ πολέμων ἀπόνους (sc. ἄνδρας)
. . ἆγον οἴκους A. Pers. 863 (lyr.); Ἅιδας . . ἄγει τὰν Ἀχέροντος ἀκτάν S. Ant. 811 (lyr.); ἄ. τινά τινι Od. 14.386;
ἵππους ὑφʼ ἅρματʼ ἄ. 3.476,
cf. A. Pr. 465.
3. carry off as captives or booty, Il. 1.367,
9.594,
A. Th. 340,
etc.; ἄχθη ἀγόμενος παρὰ βασιλέα Hdt. 6.30;
ἀγόμενος,
i.e. δοῦλος,
Archil. 155,
cf. E. Tr. 140,
Pl. Lg. 914e;
Δίκην ἄγειν to lead Justice forcibly away,
Hes. Op. 220;
ἡ ἐπιθυμία ἄγει Arist. EN 1147a34;
of a fowler, φῦλον ὀρνίθων ἀμφιβαλὼν ἄγει S. Ant. 343:
esp. in phrase ἄ. καὶ φέρειν harry, ravage a country, first in Il. 5.484 οἷόν κʼ ἠὲ φέροιεν Ἀχαιοὶ ἤ κεν ἄγοιεν,
cf. 23.512 sq.; freq. in Hdt. and Att. Prose:—in Pass.,
ἀγόμεθα, φερόμεθα E. Tr. 1310,
cf. Ar. Nu. 241:
more rarely reversed, φέρουσί τε καὶ ἄγουσι Hdt. 1.88;
ἔφερε καὶ ἦγε πάντας Id. 3.39:
c. acc. loci, φέρων καὶ ἄγων τὴν Βιθυνίδα X. HG 3.2.2;
ἦγον καὶ ἔκαον τὴν β. ib.5; ἄ. alone, ravage, IG 9(1).333 (
Locr.,
v B. C.):
—but φέρειν καὶ ἄγειν sts. means simply bear and carry, bring together,
Pl. Phdr. 279c;
τὴν ποίησιν φέρειν τε καὶ ἄγειν,
i.e. bring it into the state, Id. Lg. 817a,
cf. X. Cyr. 3.3.2.
II. lead towards a point, lead on,
τὸν δʼ ἄγε μοῖρα κακὴ θανάτοιο τέλοσδε Il. 13.602;
κῆρες ἄγον θανάτοιο 2.834;
οἷ μʼ ἀτιμίας ἄγεις S. El. 1035:
also c. inf.,
ἄγει θανεῖν leads to death, E. Hec. 43:
c. acc. cogn., ἄγομαι τάνδʼ ἑτοίμαν ὁδόν S. Ant. 877 (lyr.); ὁδὸς ἄγει the road leads,
Heraclit. 71,
S. OT 734,
Tab.Heracl. 1.16,
etc.: metaph., tend,
ἐπὶ τὸ ἄκρον Pl. Lg. 701e.
2. lead, guide,
esp. in war, λαόν Il. 10.79;
ἄ. στρατιάν, ναῦς,
etc., Th. 7.12,
8.59,
etc., cf. X. An. 4.8.12;
hence abs., march,
θᾶσσον ὁ Νικίας ἦγε Th. 7.81,
cf. X. HG 4.2.19,
etc.: simply, go,
ἄγωμεν Ev.Marc. 1.38;
of the gods, etc., guide,
Pi.,
Hdt.,
etc.; ἐπʼ ἀρετήν E. Fr. 672;
διὰ πόνων ἄγειν τινά Id. IT 988.
III. draw out in length, τεῖχος ἄ. to draw a line of wall, Th. 6.99;
μέλαθρον εἰς ὀρόφους AP 9.649 (
Maced.);
ὄγμον ἄ. Theoc. 10.2;
ἄ. γραμμάς to draw lines, Arist. Top. 101a16;
ἤχθωσαν κάθετοι let perpendiculars be drawn, Mete.373a11;
ἄ. ἐπίπεδον describe a plane, Archim. Sph.Cyl. 1.7,
etc.:—Pass.,
ἦκται ἡ διῶρυξ Hdt. 2.158,
cf. Th. 6.100;
κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς,
i.e. when the land forms a bight, Hdt. 4.99.
3. keep, observe,
ὀρθὰν ἄγεις ἐφημοσύναν Pi. P. 6.20;
σπονδὰς ἄ. πρός τινας Th. 6.7;
εἰρήνην Pl. R. 465b,
etc.: c. acc., as periphr. for a neut. Verb, σχολὴν ἄγειν, = σχολάζειν, E. Med. 1238,
Pl. R. 376d;
ἡσυχίαν ἄ., = ἡσυχάξειν, X. An. 3.1.14;
ἄ. ἀπαστίαν Ar. Nu. 621;
κρύψιν ἄ.,
of stars betw. setting and rising, Autol. 2.9;
keep up, sustain, maintain,
νεῖκος Pi. P. 9.31;
γέλωτʼ ἄγειν to keep laughing, S. Aj. 382;
ἄ. κτύπον E. Or. 182 (lyr.); with predicate, maintain,
ἐλευθέραν ἦγε τὴν Ἑλλάδα D. 9.36.
V. hold account, treat,
ἄ. ἀρετὰν οὐκ αἴσχιον φυᾶς Pi. I. 7(6).22;
ἐν τιμῇ ἄγειν or ἄγεσθαι, ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἄ., περὶ πλείστου ἄ.,
Hdt. 1.134,
2.172,
9.7,
etc.; θεοὺς ἄ. to believe in,
A. Supp. 924;
διὰ τιμῆς ἄ. τινά,
etc., Luc. Prom.Es 4,
etc.; τὸ πρᾶγμʼ ἄ . . . ὡς παρʼ οὐδέν S. Ant. 34;
τὴν Ἀφροδίτην πρόσθʼ ἄ. τοῦ Βακχίου E. Ba. 225;
τιμιώτερον ἄ. τινά Th. 8.81;
εὐεργεσίας εἰς ἀχαριστίαν καὶ προπηλακισμὸν ἄ. D. 18.316:—with Adverbs, δυσφόρως τοὔνειδος ἦγον S. OT 784;
ἐντίμως ἄ. Pl. R. 528c,
etc.:—Pass.,
ἠγόμην δʼ ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος S. OT 775.
VI. draw down in the scale, hence, weigh,
ἄ. μνᾶν, τριακοσίους δαρεικούς,
etc., weigh a mina, 300
darics, etc., D. 22.76,
24.129,
cf. Philippid. 9.4,
etc.; ἄ. πλέον Arist. Pr. 931b15;
ἄ. σταθμόν Plu. 2.96b.
B. Med. ἄγομαι,
carry away for oneself,
χρυσόν τε καὶ ἄργυρον οἴκαδʼ ἄγεσθαι Od. 10.35;
take with one,
6.58,
E. Heracl. 808,
etc.; of a shipʼs cargo, D. 35.20;
take to oneself,
δῶρον Theoc. 1.9,
cf. II; take upon oneself,
ἄγεσθαι ἐς χεῖρας Hdt. 1.126,
4.79.
2. ἄγεσθαι γυναῖκα take to oneself a wife, Od. 14.211;
γυναῖκα ἄ. ἐς τὰ οἰκία Hdt. 1.59,
etc.; ἄγεσθαί τινα ἐς δῶμα Hes. Th. 410;
simply ἄ. marry,
Hdt. 2.47,
etc.: pf. Pass. ἦγμαι is used in this med. sense, J. AJ 14.12.1;
of the father, bring home a wife for his son,
Od. 4.10,
Hdt. 1.34;
of a brother, Od. 15.238;
of friends of the bridegroom and bride, Od. 6.28,
Hes. Sc. 274:
later in Pass. of the wife, PGnom. 138 (ii A.D.).