LogeionPerseus analysis of ἐποιχομένην:
ἐποίχομαι (go towards, approach): pres part mp fem acc sg (attic epic ionic)
LSJ entry
ἐποίχομαι
ἐποίχομαι,
2. go round, visit in succession, of one who hands round wine, αὐτοῖσιν θάμʼ ἐπῴχετο οἰνοχοεύων Od. 1.143 ;
of a general, pass along troops, στίχας ἀνδρῶν Il. 15.279,
cf. 16.155 ;
inspect, [
φώκας]
Od. 4.451 :
abs., go his rounds, Il. 10.171,
17.215 ;
πάντοσʼ ἐποιχόμενος 5.508 ;
πάντῃ ἐ. 6.81,
10.167,
etc. 4. go over or ply oneʼs task, ἔργον ἐ. Il. 6.492,
Od. 1.358,
17.227,
etc. ;
δόρπον ἐ. set about preparing it, 13.34 ;
freq. of women, ἱστὸν ἐ. ply the loom, Il. 1.31,
Od. 5.62,
al., cf. Ephor. 5 J. ;
ἔργον φυλόπιδος ἐ. Mimn. 14.10 ;
φύλοπιν Hes. Sc. 200(tm.); [γύας καὶ ἀλωὰς] ἔργοισιν ἐ. with labour, Theoc. 25.32 :
c. dat., ἔργῳ ἐ. Q.S. 12.343 codd. :
abs. in part.,
with another Verb, busily, ἡ μὲν ἐποιχομένη..ἔντυεν ἵππους Il. 5.720.